|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
Englisch > Deutsch: Roman (Mystery Thriller), ca. 350 Seiten
Mein Roman "The Healer" soll vom Englischen ins Deutsche übersetzt werden.
Es handelt sich um einen Mystery Thriller im Genre von "Das Omen" und "Angel Heart". Trotz des Genres ist das Englisch eher gehoben, eine sattelfeste und gefühlvolle Übersetzung wäre also Bedingung.
Volumen des Buches (Hardcover) ca. 350 Seiten.
Zeitrahmen: offen. Ich habe eigentlich keinen Zeitdruck, daher wäre es mir lieb, wenn der/die ÜbersetzerIn ein gutes (günstiges) Angebot machen kann, dafür den Vorteil hat, sich die Zeit für die Übersetzung selber einteilen zu können.
Beispieltext:
One
The Desert of Libya, 1981
Friday—5:20 P.M.
The little girl stood in the low, still blazing sun, squinting against the first heralds of El Ghibli, the hot, dry wind that sometimes brought the Sahara’s scalding and merciless heat within hours. She stood motionless on a tawny hillock, her jelab flailing in the breeze, her arms akimbo, overlooking the Great Sand Sea, as the locals called the magnificent rolling dunes that spread infinitely across the vast wasteland of Marzuq into the Sahara desert hundreds of miles to the south.
Language pair(s)
English
> German
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.