|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Spanisch: Übersetzung Audioführung zum Thema Spielzeug
Wir suchen einen muttersprachlichen Übersetzer/eine muttersprachliche Übersetzerin für eine Audioführung. Gesucht wird eine sprachlich sehr versierte Person von sehr guter Allgemeinbildung, die einen lebendigen Text gestalten kann.
Thema ist Spielzeug, der Text ist dialogisch gestaltet.
Bitte Referenzen angeben!
Example of text:
100. Raumtext Holzspielzeug
[Rauschende Wipfel, Holzhacken, jemand geht durch den Wald: knackende Äste, Spechtgehämmer oder Kuckuck usw.]
My: Wer selbst Spielzeug anfertigen will, wird schnell an Holz denken: Ein vergleichsweise problemlos zu beschaffendes Material, das nicht allzu schwer zu verarbeiten ist. Und ist es nicht so, dass einem, vor allem aus Wurzelstücken, oft schon Gesichter entgegenblicken, bevor man das Schnitzmesser überhaupt erst ansetzt?
Specialization required
Arts/Entertainment
Language pair(s)
German
> Spanish
Native language: Spanish
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.