|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Französisch: Audioführung zum Thema Spielzeug, ca. 15500 Worte
Der zu übersetzende Text ist dialogisch gestaltet. Wichtig für die Übersetzung ist ein lebendiger, flüssiger Stil. Es werden verschiedenste thematische Bereiche angesprochen: Von der Brauerei bis zur Weltraumfahrt. Deswegen ist eine sehr gute Allgemeinbildung notwendig!
Bei Interesse lasse ich Ihnen den vollständigen Text zur Erstellung eines Angebots zukommen und erbitte eine Probeübersetzung und die Nennung v. Referenzen. Der Text umfasst ca. 15500 Worte.
Regieanweisungen sind nicht zu übersetzen!
Example of text:
100. Raumtext Holzspielzeug
[Rauschende Wipfel, Holzhacken, jemand geht durch den Wald: knackende Äste, Spechtgehämmer oder Kuckuck usw.]
My: Wer selbst Spielzeug anfertigen will, wird schnell an Holz denken: Ein vergleichsweise problemlos zu beschaffendes Material, das nicht allzu schwer zu verarbeiten ist. Und ist es nicht so, dass einem, vor allem aus Wurzelstücken, oft schon Gesichter entgegenblicken, bevor man das Schnitzmesser überhaupt erst ansetzt?
No: Das ist nicht ganz falsch. Bis heute facht Holz die Fantasie der Menschen an. Wie andere Naturmaterialen verwandeln es auch Kinder selbst gern in Spielzeug. Da kann ein einfacher Ast zum Hund werden, der überall hin mitgenommen wird! Aber richten wir unseren Blick in die Vergangenheit: Spätestens ab dem 16. Jahrhundert – der Zeit Luthers und Dürers – fing man an, Holzspielzeug auch gewerblich herzustellen. Naturgemäß vor allem in waldreichen Gebieten wie im Berchtesgadener und Oberammergauer Land, in Thüringen und später auch im Grödnertal und Erzgebirge. Die Waren wurden meist hausindustriell gefertigt. Die Spielzeugmacher arbeiteten im Auftrag einheimischer oder auswärtiger Kaufleute, die man auch Verleger nannte.
Language pair(s)
German
> French
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.