|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
Türkisch > Deutsch: Vollmacht
meine ehem mann ist 1998 verstorben alle ( 6 kinder ) unsere kinder haben mir eine vollmacht gegeben,2 kinder leben in der türkei,mein ehemann hat uns ein kleines haus in deutschland hinterlassen,das haus läuft immer noch auf dem namen mein verstorbenen ehemann,nun solten wir mal das ändern(wegen finanzamt ) , alle kinder sind damit einverstanden das ich das haus auf mein name überschreibe ,jetzt brauche ich eine bestätigung von den vollmächten das ich das auf mein überschreiben darf,( in den vollmächten steh das ich das darf) ich war bei einem türkiscen übersetzer , er meinte er kann mir keine bestätigung geben er kann nur alles übersetzen.die vollmächte sind mehrere seiten und den preis dafür --hat mich fast umgesclagen ,
Language pair(s)
Turkish
> German
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.