TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous German > French request >>

<< Next German > French request

Previous French > German request >>

<< Next French > German request

Request quotes from freelance translators / translation agencies

Deutsch > Französisch: Förderbänder, 400 Zeilen, eilig

Hallo an die Französisch-Übersetzer,

habe einen Text von 400 Zeilen à 60 Cent zu vergeben. Es handelt sich um Förderbänder (spezielle Terminologie, damit sollte sich der Übersetzer gut auskennen. Liefertermin: wenn möglich morgen nachmittag oder am Samstag - keinesfalls später.
Interesse?



Beispieltext:
Spanntrommel, Rücklaufrollen und Außengurtabstreifer sind zu entfernen.
Der Gurt wird entlang des Förderbandes so ausgerollt, daß der Laufrichtungspfeil in die spätere Laufrichtung des Gurtes zeigt.
Vom Spannende ausgehend, wird der Gurt nun über den Rahmen gezogen und die Spanntrommel wieder eingebaut
Nach der Montage der Rücklaufrollen und des Außengurtabstreifers wird der Gurt so gespannt, d

Specialization required

Technical/Engineering

Language pair(s)

German > French

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.