TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Norwegian > German request >>

<< Next Norwegian > German request

Previous German > Norwegian request >>

<< Next German > Norwegian request

Request quotes from freelance translators / translation agencies

German > Norwegian: Description of windows, 2011 words

description of windows, 2011 words, deadline - Friday, 26.09.2008, 10:00 a.m.

Example of text:
Einhängen des Flügels - Axer 350 und 500
1. Niveauschaltsperre (sofern vorhanden) drücken.
2. Griff in Kippstellung bringen.
Dies ist eine bewusste – hier notwendige – Fehlbedienung des Beschlages!
3. Ecklager mit Innensechskantschlüssel (Gr. 4) fixieren und Flügel in das Ecklager stellen.
4. Schieber des Axers mit dem Axerstulp verbinden.
5. Axerarm hochziehen und die Bohrung des Axerarmes auf den Rastbolzen des Stützarmes schnappen lassen

Language pair(s)

German > Norwegian

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.