|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
German > English: handwritten marriage cerificate from 1570
Hello out there. I badly need an interpretation/translation/transcribing of a handwritten marriage certificate (handfasting) from 1570. The copy is absolutely readable, written in a kind of a clearcut Danzig dialect (f.ex. Frau=Wrouv). The scanned copies of the original documents are rather good.The lenght of the text is 1) 20 lines (ca. 200 words) and of text 2) around 15 lines (ca. 140 words).
I can use both English or German as translated texts.
Best wishes.
Example of text:
Quoting:
() hat de wrouv Philipa und Hans Romvelt, Anna Romvelt beim Hande zum Ehe gegeben. Das Rade von Danzyg XXY 1570
Language pair(s)
German
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.