|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Französisch: Schriftsätze aus dem Markenrecht (Kfz-Bereich)
Schriftsätze aus dem Markenrecht, hinzu kommen noch Dokumente aus dem Bereich Marketing - technische Kenntnisse im Kfz-Bereich sind erforderlich, da auch technische Detail übersetzt werden müssen (z. B. "Wegfahrsperre"). Es handelt sich hierbei um Werbematerial für ein KFZ. Der Auftrag wird als Gesampaket vergeben
Beispieltext:
Die Markeninhaberin verlangt Nachweise dafür, daß die beiden Marken, auf die der Nichtigkeitsantrag gestützt wird, ernsthaft benutzt wurden. Insbesondere meint die Markeninhaberin, die Antragstellerin habe die Marke „YYY“ stets nur in Verbindung mit dem weiteren Bestandteil „XXX“ verwendet, was für eine rechtserhaltende Benutzung der Marke nicht ausreichend sei. Dem ist in tatsächlicher und i
Specialization required
Busin./Marketing/Financial
Language pair(s)
German
> French
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.