TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Spanish > German request >>

<< Next Spanish > German request

Previous German > Spanish request >>

<< Next German > Spanish request

Request quotes from freelance translators / translation agencies

Spanisch > Deutsch: Beglaubigen der Übersetzung meines Germanistikabschlusses, 8 Seiten

Guten Tag,

ich würde gern meinen spanischen Germanistikabschluss ins Deutsche beglaubigt übersetzen lassen. Das Dokument sollte aber nur auf Deutsch korrigiert und beglaubigt werden (ich besitze eine Übersetzung des Originals auf Deutsch).

Es handelt sich um meine Studienbescheinigung, d.h. um die Fächer, die ich während des Studiums belegt habe.

Insgesamt sind es 8 Seiten, das meiste besteht aus den Namen der Fächer und ihre Noten.

Bitte schicken Sie mir einen Kostenvoranschlag für diesen Auftrag. Eventuell würde ich auch andere Dokumente (ähnliche Zeugnisse) übersetzen lassen.

Herzlichen Dank!

Mit freundlichen Grüßen,

Beispieltext:
Studienordnung 93
STUDIENFÄCHER DER DEUTSCHEN PHILOLOGIE
100 DEUTSCHE SPRACHE 1……………………………………………………Hauptfach 4 CP 2001/01 Februar GUT 2,0

Die Interessentin hat alle Credit Points erworben, aus denen die Periode für den AKADEMISCHEN GRAD in der Ausschreibung von Januar 2007 besteht
Die Interessentin hat alle Materien erworben, die die
INNENCURRICULÄRE SPEZIALISIERUNG AUF DIE LEHRE DES DEUTSCHEN

Language pair(s)

Spanish > German

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.