|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
Tschechisch > Deutsch: Texte und Artikel fürs Internet (Gastronomie, Service, Kultur, Tourismus usw.)
Wir suchen einen zuverlässigen Übersetzer mit Muttersprache Deutsch für die Übersetzung von Texten und Artikeln, die fürs Internet geschrieben werden. Der Sprachstil ist jung, unkompliziert und sehr journalistisch, die Themen drehen sich um Gastronomie, Service, Kultur, Tourismus, aber auch Ämter und Behörden. Vereinzelt sind auch Marketinglastige Texte oder Präsentationen zu übersetzen.
Es handelt sich um eine regelmäßige Zusammenarbeit, zu deren Anfang aber auch einmal mehrere Texte gleichzeitig eingehen können.
Interessierte Übersetzer werden gebeten, ihr Angebot idealerweise nach Normzeile und in EUR abzugeben.
Unten: Ein Internettext - bei Interesse schicken wir Ihnen für eine Übersetzung von ca. 500 Zeichen testweise zu. Wichtig: Lösen Sie sich so weit wie möglich vom Ursprungstext. Das Ergebnis soll sich wie ein Text für Zeitschriften wie Neon, Cosmopolitan oder BRIGITTE lesen.
Beispieltext:
Jak na fitness
Trend atraktivního a zdravého těla už nějakou dobu hýbe i zdejším prostředím. Jen v Praze se tak nachází desítky až stovky fitness studií a posiloven. Co se vlastně pod tímto pojmem skrývá? Čtěte dále! Média nám sice usilovně předkládají obraz ideálních lidí. Chození do posilovny však nemusí být jen samolibou honbou za vysoustruženou postavou modelů z titulních stran módních maga
Language pair(s)
Czech
> German
Native language: German
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.