|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
English > Korean: Corporate Quality Project, 130,000 words, Trados
We have an exciting new opportunity for Korean translators. We have an immediate need for experienced translators in the field of Quality Control procedures and Management protocols to handle the translation of a large E-Learning project, for one of our most prestigious clients.
The total word count for this project is approximately 130,000 source words. Please note that a TM and a Glossary will be available for the live project.
We are looking to put together a small team of three approved suppliers and one approved proofreader to handle this English into Korean project, and any future translation needs for this client. We are expecting the live project to go ahead at the end of November/beginning of December and we would expect the full translation stage to be complete within 3 – 4 weeks. Delivery of translation will be required in batches throughout the month to enable the proofreading stage to be concluded in time for the final delivery deadline (to be confirmed).
Translators must also be working with Trados version 7 or above.
We require translators to take a short test piece before being approved for this client. The test piece will need to be completed and submitted to us by midday on Thursday the 20th of November.
We are looking for demonstrable experience within this field, such as handling ISO Documentation, Quality Assurance procedures, and similar Regulatory Protocols.
Specialization required
Busin./Marketing/Financial
Language pair(s)
English
> Korean
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.