TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous French > Italian request >>

<< Next French > Italian request

Previous Italian > French request >>

<< Next Italian > French request

Request quotes from freelance translators / translation agencies

Italien > français : Projet de contrat (armement et munitions), environ 5000 mots

Nous recherchons d'urgence un traducteur SERIEUX, de langue maternelle FRANCAISE pour traduire un appel d'offres dans le domaine de l'armement et, en particulier, des munitions.

Le traducteur, en plus d'être français, doit avoir une PARFAITE connaissance du domaine de l'armement et des munitions.

Cette traduction est urgente et doit être transmise à notre client d'ici JEUDI 12 JANVIER 2009.

Nous recherchons le meilleur rapport qualité/prix.

Les fichiers seront transmis le 13 janvier vers 12 h au traducteur sélectionné.

Merci beaucoup d'avance de votre proposition, avec un résumé de votre expérience, votre nom, votre adresse et votre numéro de téléphone.



Example of text:
ARGOMENTO: Gara n 259 gara informale ad offerte segrete al ribasso percentuale rispetto al prezzo base palese di ........, con aggiudicazione al prezzo più basso per la fornitura di n. 14.700 cartucce 25mmx135 standard NATO tipo TP-T per mitragliere Oerlikon KBA.

Specialization required

Technical/Engineering

Language pair(s)

Italian > French

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.