TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous German > English request >>

<< Next German > English request

Previous English > German request >>

<< Next English > German request

Request quotes from freelance translators / translation agencies

Deutsch > Englisch: Büchlein 70.200 Zeichen (mit Leerzeichen) über meine Erlebnisse während des Tsunamis

Übersetzt werden soll mein Büchlein 70.200 Zeichen (mit Leerzeichen) über meine Erlebnisse während des Tsunamis 2004 in Phuket.

Die Übersetzung eilt nicht (Ende des Jahres).

Beispieltext:
Der Gecko

In unserem Ferienbungalow lebt eine kleine Eidechse, die an den Wänden und der Zimmerdecke auf die Jagd nach Moskitos geht und morgens und abends in der Dämmerung ihr „Gecko“ ruft. Ich versuche sie dazu zu bringen, mir zu antworten, wenn ich sie imitiere, dabei bilde ich mir ein, ihren Tonfall exakt nachzuahmen. Aber sie bleibt stumm.

Das Seebeben

Plötzlich reißt mich unser Gecko mit aufgeregtem Keckern aus dem Schlaf. Ich schaue zum Fenster: Draußen ist es stockdunkel. Merkwürdig. Hat ihn etwas erschreckt?

Nachdem ich wieder eingeschlafen bin, träume ich von einer Segeltour in einem dieser traditionellen,
bunt bemalten Longtail-Boote, mit denen die thai-ländischen Fischer aufs Meer hinaus fahren. Lang-sam frischt der Wind auf und wird immer stärker. Schließlich gerät das Boot so ins Schlingern, dass ich davon aufwache. Aber der Wellengang lässt nicht nach; ich schaukle vor und zurück und rut-sche dabei unsanft auf der Matratze hin und her...

Language pair(s)

German > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.