|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Englisch: Populärwissenschaftliches Buch, 236 Standardseiten
Populärwissenschaftliches Buch, 236 Standardseiten, Angebote bitte nur von erfahrenen Literaturübersetzern. Danke.
Beispieltext:
Unsere Fortschrittsfähigkeit könnte theoretisch auch mit ihren kulturellen Ansätzen gesteigert werden. In den Unternehmen und Beratungs-gruppen arbeiten schon „multikulturelle“ Entwicklungsteams. Die Fachkräfte verschiedener Kulturen gehören aber bereits einer Elite an, die sich an internationalen Standards misst und sie arbeiten für Unterneh-men, die ihre Position auf dem Weltmarkt halten oder ausbauen wollen. Sie dienen der Ausbreitung, der Perfektionierung von Maxisystemen. In diesem Szenario wird nicht improvisiert, die Dirigenten halten die Notenrolle in der Hand.
Die multikulturelle, gebildete Gesellschaft Kanadas, die sich nach den Regeln eines modernen Landes bewegt, zeigt die Konsequenz: Authentizitäten, Inhalte fehlen. Die Regierung fördert nun den Erhalt der kulturellen Identitäten der Gesellschaftsgruppen und die Revitalisierung der First Nations Kulturen. Das neue Ziel der Politik ist die Bildung unabhängiger, eigenverantwortlich verwalteter Wirtschaften, die das Land durch Vielfältigkeit bereichern.
Der „Brain-Drain“ ist also weder nachhaltig, noch aus weltwirtschaftlicher Sicht sinnvoll. Weiter beteuern wenigstens meine Studenten, dass die etablierten Wirtschaftsnationen für ihre Zukunftsgestaltung gar nicht so interessant sind.
Wenn sie in ihren Ländern Initiativen ergreifen, Führungspositionen übernehmen, lokal Wirtschaft generieren und sich mit den Ergebnissen auch auf dem Weltmarkt präsentieren, ist der Vielfalt einer globalen Marktwirtschaft gedient. So könnten auch jene beitragen und profitieren, die wenig anderes als ihre Kultur ihr Eigen nennen können. Kulturen, wie sie sich in den wohlhabenden Schichten und Ländern vereinheitlicht haben.
Example of text:
Kulturelle Unterschiedlichkeiten nähren wirtschaftliche Vielfalt - Innovationskultur kennt keine Grenzen.
Kultur generiert Wirtschaft, wenn Freiraum gegeben ist.
Language pair(s)
German
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.