|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Katalanisch: Bescheinigung + Bestellungsurkunde
Sehr geehrte Damen und Herren,
ich benötige zur Vorlage bei einem andorranischen Gericht die Übersetzung folgender Schriftstücke:
1.)
ärztliche Bescheinigung (Kurzgutachten)
Das zweiseitige Schriftstück ist eine vom hiesigen Amtsgericht beglaubigte Kopie.
Der Textteil umfasst ca. 50 Zeilen mit im Schnitt ca. 14 Wörtern.
Eine Apostille ist nicht erforderlich.
2.)
Bestellungsurkunde des Amtsgerichts
Die einseitige Urkunde liegt im Original vor.
Der Textteil umfasst ca. 60 Wörter.
Eine Apostille ist erforderlich.
Beide Übersetzungen werden auf Grund der bevorstehenden Reise nach Andorra benötigt bis Samstag, 04. April 2009, 11.00Uhr.
Alternativ wäre eine Vorabsendung der Übersetzungen per Fax an ein andorranisches Rechtsanwaltsbüro möglich. Dieses Fax müsste dort eintreffen bis Dienstag, 07. April, 15.00Uhr, die Übersetzungen müssten im Anschluss daran zeitgerecht per Briefpost eintreffen.
Bitte teilen Sie mir mit, ob Sie den Auftrag zu den o.a. Bedingungen ausführen können.
Bitte teilen Sie mir die voraussichtlichen Kosten getrennt nach den beiden Texten mit.
Mit besten Grüßen
Language pair(s)
German
> Catalan
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.