|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
Español > Inglés: Manual de Riesgos Laborales, 50MB, 20.340 palabras
-Manual de Riesgos Laborales
-20.340 palabras
-Traducción de español a inglés
-Plazo de entrega: 07/05/09 a las 18:00 horas
Example of text:
Cualificación:
Evaluación de riesgos laborales de los puestos de trabajo.
Relación de medidas preventivas y medios de protección para la
correcta ejecución de sus tareas *
Relación permanentemente actualizada de los operarios que
realicen labores para la empresa principal
Certificados relativos a la formación preventiva de los
trabajadores.
Certificados de aptitud de los trabajadores (vigilancia de la salud).
*se especificarán cuáles serán proporcionadas por la empresa principal y c uáles por la empresa contratada.
PROCEDIMIENTO PARA LA COORDINACiÓN DE
ACTIVIDADES PREVENTIVAS Código: PR-09-CAP
Página: 5 de 5
7.- REGISTROS
- - -
Los registros documentales que, GEOCONSULT ESPAÑA INGENIEROS
CONSULTORES S.A. utilizará para el intercambio de información y
documentación son los siguientes:
• IMP01-PR-09-CAP: Este documento constituye la base documental en
la que se definen la modalidad preventiva correspondiente a cada
empresa así como los documentos preventivos que será necesario
aportar por cada una para que el proceso de coordinación se ajuste
a lo establecido legalmente.
Language pair(s)
Spanish
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.