TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Russian > German request >>

<< Next Russian > German request

Previous German > Russian request >>

<< Next German > Russian request

Request quotes from freelance translators / translation agencies

Deutsch > Russisch: Audioführung zur Kulturgeschichte des Spielzeugs und zu Stadtgeschichte, ca. 100 Seiten

Es geht um die Übersetzung zweier Audioführungen für Museen: Spielzeugmuseum und Stadtmuseum. Dabei ist wichtig, nicht nur eine sachlich korrekte Übersetzung zu liefern, sondern auch eine gewisse sprachliche "Leichtigkeit" umzusetzen.

Folgende Aspekte sind beim Spielzeugmuseum besonders zu berücksichtigen:
Es handelt sich nicht um eine klassische Audioführung, sondern einen dialogischen Text. Die Führung sollte auch im Russischen natürlich und gesprächshaft klingen, dabei dürfen die einzelnen Hörsegmente nicht zu lang werden, um kurzweilig zu sein. Der "Erzähler" taucht in verschiedenen Rollen auf, die bei der Übersetzung berücksichtigt werden müssen: Ein Goethe klingt anders als ein Schreiner! Wichtig ist auch, auf die Anforderungen einer kulturellen Übersetzung zu achten, d.h. Aspekte genauer zu erläutern, die für einen deutschsprachigen Besucher zum Allgemeinwissen gehören, Gästen aus Russland jedoch nicht unbedingt so geläufig sind. Vielleicht gibt es auch Spielzeuge, die in Russland gar nicht in der Form bekannt sind. An solchen Stellen müssten der Übersetzer eine selbständige Lösung finden können.

Auch beim Stadtmuseum tauchen verschiedene Rollen auf, was sprachlich berücksichtigt werden muss.


Auf Anfrage senden wir die Texte zu, damit Sie Ihr Angebot erstellen können. Umfang: ca. 100 Seiten.

Bewerbungen nur von Muttersprachlern. Bitte fügen Sie Nachweise Ihrer bisherigen Arbeiten bei.

Language pair(s)

German > Russian
Native language: Russian

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.