|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Russisch: Audioführung zur Kulturgeschichte des Spielzeugs und zu Stadtgeschichte, ca. 100 Seiten
Es geht um die Übersetzung zweier Audioführungen für Museen: Spielzeugmuseum und Stadtmuseum. Dabei ist wichtig, nicht nur eine sachlich korrekte Übersetzung zu liefern, sondern auch eine gewisse sprachliche "Leichtigkeit" umzusetzen.
Folgende Aspekte sind beim Spielzeugmuseum besonders zu berücksichtigen:
Es handelt sich nicht um eine klassische Audioführung, sondern einen dialogischen Text. Die Führung sollte auch im Russischen natürlich und gesprächshaft klingen, dabei dürfen die einzelnen Hörsegmente nicht zu lang werden, um kurzweilig zu sein. Der "Erzähler" taucht in verschiedenen Rollen auf, die bei der Übersetzung berücksichtigt werden müssen: Ein Goethe klingt anders als ein Schreiner! Wichtig ist auch, auf die Anforderungen einer kulturellen Übersetzung zu achten, d.h. Aspekte genauer zu erläutern, die für einen deutschsprachigen Besucher zum Allgemeinwissen gehören, Gästen aus Russland jedoch nicht unbedingt so geläufig sind. Vielleicht gibt es auch Spielzeuge, die in Russland gar nicht in der Form bekannt sind. An solchen Stellen müssten der Übersetzer eine selbständige Lösung finden können.
Auch beim Stadtmuseum tauchen verschiedene Rollen auf, was sprachlich berücksichtigt werden muss.
Auf Anfrage senden wir die Texte zu, damit Sie Ihr Angebot erstellen können. Umfang: ca. 100 Seiten.
Bewerbungen nur von Muttersprachlern. Bitte fügen Sie Nachweise Ihrer bisherigen Arbeiten bei.
Language pair(s)
German
> Russian
Native language: Russian
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.