|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
German > French: 2 documents on acceptability standards in Printed Circuit Boards
We need a translation of documents describing levels of manufacturing acceptability in soldermask and annular rings on Printed Circuit Boards.
300 - 400 words approx.
Documents are in German based on IPC standards.
Example of text:
Die Löcher sind nicht in der Anschlussfläche zentriert, aber der Restring misst 0,050mm [0,0020in] oder mehr.
Der minimale äußere Restring kann 20% Reduzierung des Mindestrestringes, bedingt durch Fehler wie Vertiefungen, Beulen, Kerben, Nadellöcher oder Abschrägungen in vereinzelten Bereichen, aufweisen.
Specialization required
Technical/Engineering
Language pair(s)
German
> French
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.