|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators (no agencies please)
German > English (US): Technical medical translation, 49,000 words, only for native american English speakers
Cordial greeting
We are a translation agency named precisetext, we are in the market since 2004, if you want to know more about us, please visit our web siXXXXXXXXext.com
Characteristics of the required translation:
• Target language: AMERICAN English
• Source language: German
• Subject area: medical (annual hospital report about orthopedics, neurology, anesthesiology, rheumatology)
• Word count: 49000 words
• Deadline for the translation: June 25th, 2009
The translator should accomplish the following requirements:
• Being a native speaker of the target language (AMERICAN English)
• Being freelancer, NOT AGENCY
• Have experience in medical translations (with references)
If you are interested and available please send:
• Your complete CV (preferable in English)
• Your best tariff PER SOURCE WORD
The CVs will be received until: Friday June 5th
Best regards
Example of text:
Die degenerativen Erkrankungen stehen unter den Indikationen für Operationen im Vordergrund. Die relative Häufigkeit von entzündlichen Gelenkdestruktionen, wie sie bei der Rheumatoiden Arthritis besonders häufig in der oberen Extremität und speziell in der Hand vorkommen, hat seit Jahren stetig abgenommen. Dieser Trend hat sich auch 2008 fortgesetzt, was wissenschaftlich ausgewertet und publiziert
Language pair(s)
German
> English
Native language: English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.