|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
English > European Spanish: INTERNSHIP: English>Spanish translator needed in Berlin (Germany)
Translator (Internship)
English->European Spanish
Are you a dynamic and talented person with a passion for video games & translation?
We are always looking for the best talent, and we strongly believe that on-the-job work experience can help students in their professional development.
After a minimum period of 3 months of work in our office, you will have the knowledge of several CAT softwares (Trados, Loc Studio, etc…) and the consoles terminologies. You will learn all aspects of a translation process and we will give you a peep behind the scenes of audio productions with voice actors known from cinema and TV.
The Environment :
The office is based in the city of Berlin, Germany.
Berlin is ranked among the top ten cities of the world, number 1 in Germany and one of Europe’s leading cultural hotspots.
Lots of media businesses form a vivid community, among them a number of game developers.
Your Application:
If you think your qualification matches our requirements, please send your application to our address or via email to: job@anakan.de and type in the subject “Translator”.
Your written application should include personal details, a Curriculum Vitae (CV) / Resume, a statement of claims addressing the selection criteria and referee and/or supervisor contact details. It should convey relevant and accurate information about you and your suitability for the position.
Please do not call to apply!
Please note that only those candidates selected for interview will be contacted.
SKILLS/KNOWLEDGE/EXPERIENCE:
Translate and proofread content for games (in-game text, dialogue, user manuals, websites, etc.).
- Must have strong grammar skills in your native language Spanish
- Computer literate - MS Office (Excel, Word, PowerPoint)
- Must be an avid gamer with online and/or offline games
- Must be a detail-oriented and flexible team player who is self-motivated, responsible, hard-working, innovative, dedicated and deadline-oriented
- Understanding of and desire to work in the gaming industry
- Applicants must have a strong comprehension of the English language and must be well versed in American and native-language slang, colloquial expressions and gaming protocols.
Specialization required
Software/IT
Language pair(s)
English
> Spanish
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.