|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
Englisch > Deutsch: Übersetzung einer Software, welche Tanzschülern das Lernen des Salsa-Tanzes erleichtert, 9561 Wörter
Es handelt sich um die Übersetzung einer Software, welche Tanzschülern das Lernen des Salsa-Tanzes erleichtern soll. Es werden Begriffe aus dem Gebiet der Musik-Theorie verwendet.
Die Länge des Textes beträgt insgesamt 9.561 Wörter.
Beispieltext:
Music is arranged in bars. In its simplest form, bars are just grouping of beats. In general, Salsa music is written in 4/4 time signature, meaning that it has 4 quarter notes for every bar. Musicians think of the music in terms of single bars, that is why they count music like “1, 2, 3, 4… 1, 2, 3, 4”.
When dancing, you won’t be counting single bars, but it is important to understand what
Language pair(s)
English
> German
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.