|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Französisch: Liebes-Heftromane
Guten Tag! Nachdem ich meine alten Liebes-Heftromane
(ich bin der Autor)
ergfolgreich über Traduguide habe übersetzen lassen, soll dies nun in Französisch erfolgen. Es handelt sich um einfachste Texte mit vielen Dialogen, weshalb manche Zeilen nur zwei, drei Wörter beinhalten. Es sind je ca. 62 Seiten, aber 2-spaltig. So ergeben sich pro Seite ca.100
Zeilen mit durchschnittlich 35 Anschlägen ( incl. Zwischen-räumen.) Es melden sich bitte keine Übersetzer, die viel in
Wirtschaft , Technik usw. übersetzt haben, sondern jene,
denen leichte Dialoge flott und ungestelzt aus der Hand
gehen. Ca. 4 Probeseiten sind auf jeden Fall erwünscht.
Offerten bitte nur mit Honorar- Pauschalsumme. Das Ganze
eilt nicht, aber bis Ende August sollte es über die Bühne ge-
gangen sein. Ich antworte Ihnen, aber lassen Sie auch mir da etwas Zeit. Danke.
Ach, dies noch: Bei Zufriedenheit meinerseits ist "mehr"
denkbar..!.
Language pair(s)
German
> French
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.