|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
Englisch > Deutsch: amtliche Übersetzung einer Heiratsurkunde und Apostille
Hallo,
ich benötige eine amtliche Übersetzung meiner Heiratsurkunde und Apostille aus Las Vegas für unser Standesamt in Deutschland. Es sind ca. 150-200 Wörter in Form eines Formblattes, in das lediglich einige Namen eingetragen sind.
Mit freundlichen Grüssen
Beispieltext:
This is to certify that the undersigned reverend "name" did on the "date" day of the month "month" of the year "year" at " chapel", Nevada, join in lawful wedlock "name of groom" of "city", State "Germany" date of birth.....
Language pair(s)
English
> German
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.