|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
Französisch > Deutsch: Sammelband mit 14 Aufsätzen verschiedener französischer Kunsttheoretiker, ca. 300 Seiten
Sehr geehrte Damen und Herren,
bei meinem Übersetzungsprojekt handelt es sich um einen ca. 300seitigen Sammelband mit 14 Aufsätzen verschiedener französischer Kunsttheoretiker und Philosophen, die sich mit computerbasierten Bildern auseinandersetzen. Die Komplexität/der Schwierigkeitsgrad der Texte ist unterschiedlich, erreicht aber mitunter ein recht anspruchsvolles Niveau. Der Sammelband wird "Digitale Bildlichkeit. Virtualität, Interfazialität, Interaktivität" heissen. Damit sind auch die wesentlichen Schlagworte und Konzepte angedeutet, um die sich die Aufsätze drehen.
Beispieltext:
Cette plasticité est cause et effet du développement de la simulation moderne dont la possibilité et l'efficacité est justement liée à la déconnexion accentuée entre l'objet simulé et le support figuratif de la simulation. Ici se découvre la puissance de l'outil informatique. La déconnexion, c'est la chaine codage digital/calcul/recomposition analogique.
Language pair(s)
French
> German
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.