|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
Spanish > English: Thesis - Musicology Flamenco. Structure, Analysis, about 200 pages, word format
Thesis "Aportaciones analíticas a una estética del Flamenco".
About 200 pages.
Translator must be native English speaking and musician.
we need the translation of the text sample to consider any offer
Example of text:
Modo Frigio-Renacentista con modulación a la Dominante Auténtica. Se corresponde con la armonía utilizada en la mayoría de los palos derivados de los Fandangos, así como los propios Fandangos. Estos palos no son constitutivos del Cante Jondo, aunque si forman parte del grupo de los palos Flamencos. Generalmente la copla se inicia modulando al modo de la Dominante Auténtica. Por error conceptual, se ha pensado durante bastante tiempo, que la copla pertenecía al modo mayor, ya que sonaba a modo mayor. Sin embargo no debemos llevarnos a equívoco, ya que nos hallamos ante el “modo de do” o modo jónico. El proceso se inicia con la enfatización de la dominante auténtica, dentro del ámbito del modo frigio en mi, provocando la modulación a partir de la nota do, con doble función: finalis de modo jónico en do, y dominante auténtica del modo frigio en mi, donde vuelve al final de la copla, para cadenciar con el bajo obstinato típico del tetracordo frigio. En los cantes de Levante, este fenómeno se inicia en el acorde de fa#, como finalis, produciendo el frigio en fa#, siendo todo el proceso paralelo y casi idéntico al narrado en este párrafo.
Language pair(s)
Spanish
> English
Native language: English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.