TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous French > German request >>

<< Next French > German request

Previous German > French request >>

<< Next German > French request

Request quotes from freelance translators / translation agencies

Français > allemand : Relecture d'une notice (144 mots)

Bonjour,
J'aurais besoin d'un traducteur natif qui puisse me vérifier une traduction français > allemand de 144 mots.
Comme je ne comprends pas un mot d'allemand, je ne suis pas en mesure de vérifier le texte, mais, selon le client il est absolument incompréhensible.
Je suis très surprise car je travaille avec ce traducteur depuis des années et le texte français, à mon avis, ne présente aucune difficuté.
Merci de me faire vos offres de toute urgence et de me commenter les erreurs qui rendent ce texte allemand incompréhensible.
Merci d'avance
Cordialement,
Françoise
PS.-je vous ferai parvenir les 2 textes, celui d'origine en français et celuio en allemand refusé par le client.


Example of text:
NOTICE D’UTILISATION
BOITES DE CONSERVATION OVALES X 3

Veuillez lire attentivement la notice ci-dessous afin d’obtenir les meilleurs résultats du produit.

Convient pour le lave-vaisselle.
*Eviter d’utiliser une éponge abrasive ou un produit décapant.
*Au lave-vaisselle : placer les boîtes de préférence dans la partie haute

.............

Language pair(s)

French > German
Native language: German

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.