|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
Historischer Brief
Handschriftlicher, alter Brief, zwei Seiten Einigermaßen lesbar. Der Brief ist eingescannt und könnte per Mail verschickt werden. Wir waren der Annahme, dass es sich um einen russischen Text handelte und haben uns an eine Übersetzerin Russisch-Deutsch gewendet. Sie hat sich auch viel Mühe gegeben, war aber dann der Meinung, dass der Text wohl türkisch sein soll. Der Ursprung des Briefes ist von einem Erntehelfer bei meiner Mutter, der 1944 sich noch freiwillig (?) zur Wlassow-Armee gemeldet hat. Er hat dann von unterwegs den Brief geschickt. Meine Mutter war der Meinung, dass er Russe gewesen ist. Aber vielleicht ist er auch Turkmene gewesen, oder ein Kamerad von Ihm hat für ihn geschrieben. Darum wäre es von Vorteil, wenn es jemand versucht, der sich in mehreren Sprachen auskennt.
Man kann sich vorstellen, dass es ein Herzenswunsch meiner Mutter ist, nach so vielen Jahren den Brief endlich übersetzt zu bekommen.
Language pair(s)
Turkish
> German
Turkmen
> German
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.