TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Spanish > German request >>

<< Next Spanish > German request

Previous German > Spanish request >>

<< Next German > Spanish request

Request quotes from freelance translators / translation agencies

Deutsch > Spanisch: Handbuch für Software, Bereich CAD/Vermessung, 30.000 Wörter

Handbuch für Software, Bereich CAD/Vermessung
30 000 Wörter
Termin: unbestimmt

Beispieltext:
Mit Hilfe dieses Befehls können alle in TachyCAD eingegangenen Messungen nachgeschlagen werden.
Wurde beispielsweise vor dem Messen mehrerer Punkte am Tachmeter vergessen, einen geeigneten Befehl wie „Linie“ oder „Wandschnitt“ aufzurufen, können die scheinbar verlorengegangenen Messpunkte im nachhinein in die Zeichnung geholt werden. Die Punkte müssen nicht noch einmal gemessen werden!
Ein andere

Specialization required

Software/IT

Language pair(s)

German > Spanish

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.