|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Spanisch: Handbuch für Software, Bereich CAD/Vermessung, 30.000 Wörter
Handbuch für Software, Bereich CAD/Vermessung
30 000 Wörter
Termin: unbestimmt
Beispieltext:
Mit Hilfe dieses Befehls können alle in TachyCAD eingegangenen Messungen nachgeschlagen werden.
Wurde beispielsweise vor dem Messen mehrerer Punkte am Tachmeter vergessen, einen geeigneten Befehl wie „Linie“ oder „Wandschnitt“ aufzurufen, können die scheinbar verlorengegangenen Messpunkte im nachhinein in die Zeichnung geholt werden. Die Punkte müssen nicht noch einmal gemessen werden!
Ein andere
Specialization required
Software/IT
Language pair(s)
German
> Spanish
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.