|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
Spanish > English: Memorandum of Understanding, 3076 words
The Memorandum of Understanding is written in Spanish and should be translated in English.
It is a Memorandum between the Spanish Co-operation Agency and the University association FabLab Addis Ababa.
It is 3076 words in Spanish.
It is a VERY URGENT project so we expect to have it by the 19th or 20th November at the latest.
Example of text:
Han acordado lo siguiente,
1- Objeto del Protocolo
El presente protocolo administrativo tiene por objeto definir el marco en el que se desarrollará la colaboración y las responsabilidades respectivas de las partes firmantes con vistas a la realización del proyecto de cooperación para la “Creación de un FabLab en Addis Abeba”
2- Duración del Proyecto
El plazo de ejecución es de vein
Language pair(s)
Spanish
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.