|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators (no agencies please)
German > Swedish: Technical translation, only for native Swedish speakers, not for agencies, 5000 words
Cordial greeting
We are a translation agency, we are in the market since 2004.
Characteristics of the required translation:
• Target language: Swedish
• Source language: German
• Subject area: technical
• Word count: 5000 words
• Deadline for the translation: Monday December 7
The translator should accomplish the following requirements:
• Being a native speaker of the target language (Swedish)
• Being freelancer, NOT AGENCY
If you are interested and available please send:
• Your complete CV (preferable in English)
• Your best tariff PER SOURCE WORD
The curriculums will be received until Wednesday December 2nd
Best regards
Example of text:
Das Touch-Terminal ist ein Bediengerät für Verpackungs-Überwachungskontrollen in der
automatisierten Verpackung. Es ist ausschließlich von Hand zu Bedienen und muß dementsprechend in gut erreichbarer, sicherheitstechnisch unbedenklicher Position im Sichtbereich der Maschine angebracht sein. Es kann in der hier beschriebenen Version nur in betauungsfreien, gering verschmutzten Innenräumen ...
Language pair(s)
German
> Swedish
Native language: Swedish
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.