TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous French > German request >>

<< Next French > German request

Previous German > French request >>

<< Next German > French request

Request quotes from freelance translators / translation agencies

Französisch > Deutsch: Artikel zum Wandern in den Cevennen, 340 Wörter

Es handelt sich hier um einen Artikel aus einer französischen Zeitschrift. Das Thema ist Wandern in den Cevennen. Es handelt sich um ca 340 Wörter.
Bitte relativtextnah übersetzen. Bitte nur erfahrene Übersetzer mit langjähriger Berufserfahrung.

Beispieltext:
Rando de charme dans les Cévennes

L'itinéraire indiquait bien <<vous allez suivre une draille jusqu'au col des Fesses>>, mais qu'est-ce qu'une draille? Il suffit de se reporter à la page 16 du carnet de voyage.<<Les drailles sont des chemins empruntés par les troupeaux de moutons venus des bergeries de la plaine pour monter vers les pacages d'été en montagne (mont Lozère, Aubrac).>> ...

Language pair(s)

French > German

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.