|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
Portuguese > English: Legal / contract, 12,000 words
Dear all,
I have a request with these details:
Language combination: Portuguese-English
Length of text:12.000 Words
Topic: Legal, contract
Deadline: 22 January 2010 / 9 o'clock CET
I can send you a file.
Best regards
Example of text:
Segundo a REQUERIDA informou, na altura, a REQUERENTE o mesmo tinha de ser entendido pela sociedade-mãe — razão pela qual foi elaborado em inglês — a qual (sociedade-mãe) apenas permitia a celebração daquele tipo de contratos, não admitindo que os respectivos termos e condições fossem alterados quer pela REQUERIDA quer pela REQUERENTE.
Specialization required
Law/Certificates
Language pair(s)
Portuguese
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.