|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
English > German: [Re-posting] Requirement of Onsite Language Support - German
Requirement of Onsite Language Support - German
Language Pair : English <>German
Domain : Scripting, preferably Insurance
Job Location : Heidelberg (Germany)
Candidates must have workable knowledge on computer language, will be able to write computer programmes.
This is an urgent requirement, if interested please revert to prity@knowledgew.com with updated resume, costing & availability
Note: Please do mention your costing and availability
Job place: Heidelberg, Germany
Linguists must live in: Germany
Example of text:
Universelle Schnittstelle zum Zwecke der Fahrzeugübergabe bei Werksverwendung (USS-FWV) / Universelle Schnittstelle zum Zwecke der Fahrzeugübergabe bei Werksverwendung an Dispositionssysteme (USS-FVD)
Diese Schnittstelle soll anderen Verfahren die Möglichkeit eröffnen auf Fahrzeugverwendungsdaten - Werksbezüge innerhalb von SVM - zugreifen zu können. Damit nicht jedes anzuschließende Verfahren
Language pair(s)
German
> English
Country: Germany
English
> German
Country: Germany
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.