TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Spanish > German request >>

<< Next Spanish > German request

Previous German > Spanish request >>

<< Next German > Spanish request

Request quotes from freelance translators / translation agencies

Spanisch > Deutsch: Kfz-Technik, ca. 30.000 Wörter

Spanisch > Deutsch: Kfz-Technik, ca. 30.000 Wörter

Hallo allerseits,

ich habe eine Anfrage vorliegen, bitte beachten Sie dazu nachfolgende Details:

Sprachenkombination: Spanisch-Deutsch
Umfang: 102 Seiten, ca. 30.000 Wörter
Format: PDF (ist in Word umgewandelt)
Fachgebiet: Kfz-Technik
Besonderheit: noch nicht bekannt

Bei Interesse bitte ich um ausführliche Bewerbung.
CV mit Angaben von nachweislichen Referenzen.
Quellwort- bzw. Gesamtpreis bitte angeben.

Format des Ausgangstextes: PDF

Zu lieferndes Format: Word, (Trados) Clean / Unclean

Zahlungsweise: Banküberweisung
Zahlungsziel 30 Tage
Payment 30 days after date of invoice.

Beispieltext:
Antes de la puesta en marcha de la máquina, debe controlarse el funcionamiento y la
existencia completa de todos los dispositivos de seguridad, finales de carrera y demás
medidas de seguridad. En todas las partes de la máquina debe realizarse el control de la
eventual existencia de cuerpos extraños.
− Durante la puesta en marcha, no deben encontrarse objetos o personas dentro de la zona
de peligro

Specialization required

Technical/Engineering

Language pair(s)

Spanish > German

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.