|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
Chinese > English: Literature article, 15 pages
literature article: reminiscences of my father.
about 15 pages
would like to have literature translator not only simply translate to english
Example of text:
每当重返清华园,重返我度过多少难忘岁月的九公寓旧居,心中说不清的归宿感总是油然升起,充满了亲切,又带有几分惆怅。老宅的家具陈设保留着父母生前时的原样,没有任何当今的流行时尚。我每年回来都在这里小住,这里能让我脱离外面喧嚣的世界,带我重回那魂牵梦绕的过去。
......
....濡墨挥毫,精裱后,至今仍悬于壁上。诗文是这样写的:
自1935年冬结婚以来,在这坎坷多变的岁月中,同甘共苦,患难与共,渡过一个又一个难关。回顾往事无限感慨。值此钻石婚将临之际,草此小诗,略抒心怀以留念。
人生难得一知己,
同甘共苦六十年。
坎坷路上相扶持,
赢得黄昏霞满天。
.....
有一天,我到他讲课的教室门外,隔着门玻璃想听听父亲的讲课。我听不清他的声音,但从黑板上的算式,看得出他是在给学员补习四则运算。虽然,在现在看来,这似乎是个玩笑。但父亲一丝不苟的板书,不时和同学交流的眼神,课堂里不断传出的笑声,使我相信了父亲前一天晚上的话:
“我一定能把他们教出来,不管什么样的基础,只要学,就成!”。
Language pair(s)
Chinese
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.