|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
Czech > English: Trados, nuclear plan, 100,000 words
I am looking for technical translators from Czech into English. We are building the team for a huge project now. All files have to be translate in Trados (TagEditor). The topic of the project is „Power plan“.
Let me know as soon as possible.
Regards
Example of text:
Popis zařízení
Čerpadlo je rotační objemové čerpadlo, jehož hydraulická část je tvořena dvěma základními díly – rotorem a statorem. Rotor je kruhová závitová šroubovice s extrémně velkým stoupáním, větší šířkou a malým průměrem jádra. Samotný stator je tvořen kovovým válcem, v němž je navulkanizována pryž netečná k čerpanému médiu.
Specialization required
Technical/Engineering
Language pair(s)
Czech
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.