TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous German > English request >>

<< Next German > English request

Previous English > German request >>

<< Next English > German request

Request quotes from freelance translators / translation agencies

Englisch > Deutsch: Studie zum Thema Rehabilitation after critical illness, 95 Seiten

Thema des Textes: Rehabilitation after
critical illness

Umfang: 95 Seiten

Müsste bis Ende März übersetzt sein.

Beispieltext:
Contents
Disclaimer........................................................................................................... 4
Foreword ............................................................................................................ 5
Patient-centred care ........................................................................................ 8
1 Summary ..................................................................................................... 9
1.1 List of all recommendations ................................................................. 9
1.2 Care pathway ...................................................................................... 18
1.3 Introduction ......................................................................................... 19
2 Evidence review and recommendations............................................... 23
2.1 Screening and assessment tools ....................................................... 23
2.2 Rehabilitation strategies/programmes ............................................... 44
2.3 Information and support needs .......................................................... 58
2.4 Research recommendations .............................................................. 67
3 Glossary, abbreviations and references............................................... 67
3.1 Glossary and abbreviations ................................................................ 67
4 Methods ..................................................................................................... 75
4.1 Aim and scope of the guideline .......................................................... 75
4.2 Development methods........................................................................ 75
5 Contributors ............................................................................................. 82
5.1 The Guideline Development Group ................................................... 82
5.2 Declarations ........................................................................................ 91

Language pair(s)

English > German

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.