TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous French > German request >>

<< Next French > German request

Previous German > French request >>

<< Next German > French request

Request quotes from freelance translators / translation agencies

Deutsch > Französisch: Abenteuerroman, 79.437 Wörter

Abenteuerroman

247 Seiten Din A5

79.437 Wörter

Beispieltext:
Erstes Kapitel

Es gibt viele Inseln, von denen im Leben noch nie jemand etwas gehört hat, fernab aller Schifffahrtsrouten und einsam, und die gibt es auf allen Weltmeeren. Diese hier war ein wahres Paradies. Schneeweiße Strände säumten die Ufer und der Sand war so fein, dass er durch jedes noch so dünne Sieb hindurchgeflossen wäre. Von der Sonne erwärmt, war er ein Labsal für die Füße. Der Sand fiel ganz sanft ab ins Meer, sodass man auch als Nichtschwimmer gut und gerne 200 Meter, wenn nicht mehr, hinausgehen konnte, ohne Angst haben zu müssen zu ertrinken. Das Wasser reichte einem da gerade bis zur Brust.
Auf dem großen Eiland gab es einen Wald, ja, man konnte ihn getrost als Urwald bezeichnen, mit hohen Bäumen und hohen Gräsern, in denen sich allerlei Getier heimisch fühlte und es sich dort gemütlich gemacht hatte. In der Mitte der Insel zog sich ein Gebirgsmassiv von der einen zur anderen Seite über das, wenn man es überstieg, man die andere Seite der Insel erreichte. Ansonsten war es sehr schwer die Insel zu umrunden wegen der Klippen, die zwischen den einzelnen Buchten in die Höhe ragten.
Sie waren zwar nicht sehr hoch, aber das Gestein war spitz und hatte sehr scharfe Kanten und die Verletzungsgefahr war immens. Auf diesem Eiland hatte sich vor vielen Jahren schon ein Volksstamm niedergelassen und die Bewohner fristeten ihr Leben hier als Fischer und Jäger. Sie nahmen sich aus dem Urwald, was sie zum Bau ihrer Hütten brauchten und machten sich die Insel so gut es nur eben ging urbar. Auch ihre Waffen, die sie zur Jagd benötigten, fertigten sie aus dem, was sie auf der Insel fanden. Es gab Tiere im Urwald, kleine aber auch größere, sodass sie nicht nur von Fischen leben mussten

Language pair(s)

German > French

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.