|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Englisch: Roman, 136 Seiten
136 Seiten
Es ist ein Roman, in dem es um die Liebe zweier Jungs geht und wie sie darum kämpfen.
es ist nicht sehr dringend.
Beispieltext:
Eine einsame Träne ran meine Wange hinab. Ich hatte schon soviel geweint um dich, doch ich konnte nicht aufhören noch weiter um dich zu trauern. Der Schmerz saß tief in meinem Herzen und würde auch so schnell nicht fort gehen.
Zu sehr hatte ich dich geliebt, begehrt und auch verflucht. Letzteres, weil du mich so verletzt hattest. Bist einfach gegangen. Ohne eine Erklärung, einen Abschiedsgruß, eine kleine Nachricht. Ließest mich mit so vielen ungeklärten Fragen zurück.
Schweigend stand ich an deinem Grab und blickte auf den Sarg. Dort lagst du und schliefest still. Keine Schmerzen konnten dich mehr quälen, keine Sorgen mehr belasten. Du warst nun erlöst worden, mein Engel. Doch was war mit mir? Sollte ich dir nun folgen, oder hier bleiben und nur noch ein Schatten meiner selbst sein?
Language pair(s)
German
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.