|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
German > English: Company Project Outline, around 3,000 words
Dear Translators,
I am looking for a mothertongue German to English translator to complete around 3,000 words of part of a text of a DMS (document management system) & SAP Project Outline. The applicant must have experience with the translation of big company project outlines. The translation must be completed by approx. Wednesday. The quality is very important ie. the precise and correct meaning must be successfully transferred into English. Successful candidates will have the opportunity to take on more words (up to 4,500) if they wish.
Please send me your quotes and capacity together with your CV and description of expertise in this area. A sample of the text of around 300 words must be translated free of charge, which would however be paid should you receive the assignment.
Thanks in advance
Beispieltext:
Freigabe BANF
Mit der Freigabe der BANF-Position oder der Speicherung von BANF-Positionen, die keine Freigabe erfordert, wird diese in den Arbeitsvorrat des Einkaufs übernommen.
Der Arbeitsvorrat für den Einkauf besteht aus nach Einkäufergruppen gegliederten Positio-nen von Bestellanforderungen (BANFen). Eine Einkäufergruppe repräsentiert ein Team von mehreren Einkäufern oder eine einzelne Person.
Language pair(s)
German
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.