|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
Englisch > Deutsch: Antrag und Vertrag eines Beteiligungsfonds aus den USA; ca. 24500 Wörter
Antrag und Vertrag eines Beteiligungsfonds aus den USA;
49 Seiten mit durchschnittlich 500 Wörtern und 35 Zeilen;
Bis Ende April 2010;
Amerikanischer Text mit hinterlegtem US-Wirtschaftsrecht und erstellt von amerikanischen Anwälten;
Beispieltext:
AN INVESTMENT IN THE UNITS IS SPECULATIVE AND INSOLVES A HIGH DEGREE OF RISK. SEE "RISK FACTORS" FOR A DISCUSSION OF CERTAIN FACTORS THAT SHOULD BE CONSIDERED IN CONNECTION WITH ANY PURCHASE OF THE UNITS. THERE IS NO PUBLIC MARKET FOR ANY OF THE COMPANY´S SECURITIES AND NO SUCH MARKET IS EXPECTED TO DEVELOP FOLLOWING THE PLACEMENT OF THE UNITS. SIGNIFICANT RESTRICTIONS ON TRANSFER WILL APPLY.
Specialization required
Busin./Marketing/Financial
Language pair(s)
English
> German
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.