|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
Qualified technical translators, Trados, for longer cooperation
Wir suchen nach je einem technischem Übersetzer und Korrekturleser für eine langfristige Zusammenarbeit in Sprachen Deutsch > Englisch (vorzugsweise AmEng, aber auch BrEng) / Deutsch-Französisch, Deutsch-Italienisch und Deutsch-Spanisch.
Arbeitsumfang unterschiedlich, je nach Auftragslage Ca. 50-200 Seiten / Monat.
Wichtig sind einschlägige Erfahrungen im technischem Bereich (Thema: Brandschutzvorrichtungen und Förderabschlussanlagen) .
Trados-Kenntnise von Vorteil.
Bitte Kapazitäten und Preise, z.B. Seitenanzahl pro Tag u.Ä. angeben.
Language pair(s)
German
> English
German
> French
German
> Italian
German
> Spanish
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.