|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Englisch: Romanübersetzung, 141 Seiten
Guten Tag, liebe Übersetzer! Ich habe wieder( !) einen Liebesroman zu übersetzen. Der Roman hat 141 Seiten.
Es ist leichteste Sprache aus der alltäglichen Kommunikation. Viele Zeilen beinhalten deshalb in den Dialogen nur wenige Wörter. Bevorzugt werden Übersetzer mit Lust und Laune zum Plaudern, aus der Literatur usw.
Bitte keine techn. Übersetzer!
Geben Sie bitte Ihr Angebot bitte nur mit Pauschalpreis ab. Ich melde mich dann evtl. bei Ihnen und sende Ihnen die ersten drei Seiten zur Probe.Lassen Sie sich mit Ihrer Offerte Zeit, ich bin erst ab dem 21.6. wieder im Lande.
Schönen Tag!
Beispieltext aus einem meiner FRÜHEREN Romane aussah.
Gegen neun Uhr parkte Achim seinen Wagen in einer Seitenstraße der Lindenallee, an der der Bungalow Marianne von Holdens lag. Als er den Zündschlüssel herauszog und die Handbremse anzog, lag ein nachdenklicher Zug auf seinem Gesicht. Er hätte jetzt aussteigen können, um mit dem mitgebrachten Arbeitszeug zum Bungalow zu gehen, aber er stieg nicht sofort aus. Er verweilte reglos hinter dem Steuer, seine Gedanken waren weit fort. Er dachte an den Abschiedsbrief, den er heute Morgen von Carola gefunden hatte
Specialization required
Arts/Entertainment
Language pair(s)
German
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.