|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
German > English: Lecture for a philosophy congress; approx. 5000 words
A lecture for a philosophy congress; approx. 5000 words, deadline 29 June in the evening (CET)
Example of text:
Seit den Ökonomisch-philosophischen Manuskripten aus dem Jahre 1844 hat sich Marx bemüht, den Begriff der körperlichen Arbeit (ehemals: Poiesis), und damit das Proletariat (ehemals: Nicht-Bürger), in Absetzung von Aristoteles und Hegel, aufzuwerten. Wie zuvor Aristoteles und Hegel das Prinzip der bürgerlichen Gesellschaft alleine im Prinzip des bürgerlich-geistigen Handelns qua Praxis gewährleistet sehen konnten, soll nun für Marx der Umkehrschluss gelten: Der Staat kann nur als kommunistische Gesellschaft gerecht existieren und allein im Prinzip der körperlichen Arbeit – der nun schöpferische und bildungsspezifische Momente bürgerlichen Handels (Praxis) zugerechnet werden – seine volle Legitimation erhalten. Ist aber diese Legitimation, die auch MacIntyre im Rekurs auf den jungen Marx in Form einer zeitgenössischen Polis verteidigt, tatsächlich geglückt?
Language pair(s)
German
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.