|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Spanisch: Jurist. Korrespondenz: 1 Fax (2 1/2 Seiten) und 2 E-Mails
Korrespondenz: 1 Fax (2 1/2 Seiten) und 2 E-Mails (je ca. 10 Zeilen)
Ich benötige die Übersetzungen bis Mitte Juli.
Beispieltext:
... bei dem Identifikationspapier, welches Sie in Kopie übersandt haben, handelt es sich um die Kopie eines Reisepasses. Dieser gibt nicht die Anschrift des zu Identifizierenden wieder. Gem. § 3 Abs. 1 GWG sind Sie aber verpflichtet, diese Anschrift festzustellen. Ihr Verhalten erscheint zumindest fahrlässig, zumal ich bereits vor Abschluss des Vertrages auf eine eindeutige Feststellung nach den Voraussetzungen des Geldwäschegesetzes gedrungen habe. ...
Specialization required
Law/Certificates
Language pair(s)
German
> Spanish
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.