TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous English > Spanish request >>

<< Next English > Spanish request

Previous Spanish > English request >>

<< Next Spanish > English request

Request quotes from freelance translators / translation agencies

Spanish > English: Technical manual, 1100 words

Technical manual

Langth of text: 7 pages 1100 words

Deadline: tomorrow (July 19)

Example of text:

1. Fase: Adición de líquido de Gobierno.
Peligro: Sobrevivencia y Crecimiento de
Microorganismos (E.coli, mohos)
Medidas Preventivas:
• Capacitación al personal.
• Control de T° de líquido de gobierno.
• Revisión y verificación de insumos
2. Fase: Sellado. Peligro Crecimiento de microorganismos mesófilos por mal cierre.
Medidas Preventivas:
• Análisis de cierres (visual y destructivo).

Language pair(s)

Spanish > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.