TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Turkish > German request >>

<< Next Turkish > German request

Previous German > Turkish request >>

<< Next German > Turkish request

Request quotes from freelance translators / translation agencies

Türkisch > Deutsch: 10 Romane

Hallo,

meine Tante in der Türkei hat über 10 Romane geschrieben.

Nun möchte Sie diese auch ins Deutsche übersetzen lassen. Wie würde es kostenseitig aussehen und wie hoch ist die Qualität der Übersetzung?
VG

Beispieltext:
Hümeyra koltuğun arkasına yaslanmış gözlerini kapamıştı. Emirgân'a ne zaman geldiklerini fark etmedi bile. Aslında uzun bir yol değildi. Uyumuyor, arada bir hissettiği ıhlamur ve iğde
çiçeklerinin kokusunu içine çekiyor, Nejat ile yaşayacağı bir ömrü tahayyül etmeye çalışıyordu.


"Tabii ki çok güzel olacak. Hatta muhteşem olacak. Ben aşkların en güzelini yaşıyorum. Bizi ayırmaya kimsenin gücü yetmez! Babamın bile" diye düşündü.


Nejat arabayı durdurmuş, öylece hümeyra'ya bakıyordu, "Sarmaşık Gülü, inelim mi?"

Language pair(s)

Turkish > German

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.