TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous English > Spanish request >>

<< Next English > Spanish request

Previous Spanish > English request >>

<< Next Spanish > English request

Request quotes from freelance translators / translation agencies

Spanish > English: Mexican film script (partial-- about 75 pages)

• Mexican film script (partial-- about 75 pages)
• would like to retain formatting if possible
• origianl is available as PDF, Word (.doc), or Final Draft

I am an American composer on a Mexican film, and need this only for my own purposes (not for titles, dubbing, etc.), so I don’t need a perfect idiomatic American translation (just something better than "Google Translate!"). It is very low budget so the fee is very low.

Example of text:
INT. RECAMARA DE EMILIA. DíA 1
Tocan a la puerta. Toquidos tercos, impertinentes, osados.
Toquidos hechos para quebrar la mañana en dos, para romper
la calma chicha con la que Emilia suele tomar su cafecito y
el yogurt natural con el que desde hace ya años acompaña al
locutor mañanero de la estación de radio.
A Emilia le gustaría asomarse a la ventana como lo hace
siempre.

Specialization required

Arts/Entertainment

Language pair(s)

Spanish > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.