|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
Spanish > English: Mexican film script (partial-- about 75 pages)
• Mexican film script (partial-- about 75 pages)
• would like to retain formatting if possible
• origianl is available as PDF, Word (.doc), or Final Draft
I am an American composer on a Mexican film, and need this only for my own purposes (not for titles, dubbing, etc.), so I don’t need a perfect idiomatic American translation (just something better than "Google Translate!"). It is very low budget so the fee is very low.
Example of text:
INT. RECAMARA DE EMILIA. DíA 1
Tocan a la puerta. Toquidos tercos, impertinentes, osados.
Toquidos hechos para quebrar la mañana en dos, para romper
la calma chicha con la que Emilia suele tomar su cafecito y
el yogurt natural con el que desde hace ya años acompaña al
locutor mañanero de la estación de radio.
A Emilia le gustaría asomarse a la ventana como lo hace
siempre.
Specialization required
Arts/Entertainment
Language pair(s)
Spanish
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.