TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Spanish > German request >>

<< Next Spanish > German request

Previous German > Spanish request >>

<< Next German > Spanish request

Request quotes from freelance translators / translation agencies

Spanisch > Deutsch: Bilanzberichte im Umfang von 6.327 Wörtern

Liebe Kollegin,

ich habe wegen Zeitmangels einen Auftrag zu vergeben. Es handelt sich um Bilanzberichte im Umfang von 6.327 Wörtern. Es sind nur zusammenhängende Textpassagen zu übersetzen, keine tabellarischen Aufstellungen.

Deadline ist am 10.08.2010 / 20.00 Uhr.

Ich bitte Sie dringend um kollegiale Angebote.



Beispieltext:
Mi examen fue realizado de acuerdo con las normas de auditoría generalmente aceptadas en México, las cuales requieren que la auditoría sea planeada y realizada de tal manera que permita obtener una seguridad razonable de que los estados financieros no contienen errores importantes, y de que están preparados de acuerdo con las normas de información financiera mexicanas.

Specialization required

Busin./Marketing/Financial

Language pair(s)

Spanish > German

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.