|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
Spanisch > Deutsch: Bilanzberichte im Umfang von 6.327 Wörtern
Liebe Kollegin,
ich habe wegen Zeitmangels einen Auftrag zu vergeben. Es handelt sich um Bilanzberichte im Umfang von 6.327 Wörtern. Es sind nur zusammenhängende Textpassagen zu übersetzen, keine tabellarischen Aufstellungen.
Deadline ist am 10.08.2010 / 20.00 Uhr.
Ich bitte Sie dringend um kollegiale Angebote.
Beispieltext:
Mi examen fue realizado de acuerdo con las normas de auditoría generalmente aceptadas en México, las cuales requieren que la auditoría sea planeada y realizada de tal manera que permita obtener una seguridad razonable de que los estados financieros no contienen errores importantes, y de que están preparados de acuerdo con las normas de información financiera mexicanas.
Specialization required
Busin./Marketing/Financial
Language pair(s)
Spanish
> German
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.