|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
Schwedisch > Deutsch: Ärztliches Zeugnis, 800 Zeichen, Beglaubigung erforderlich
Hallo,
es handelt sich um ein ärztliches Zeugnis, ca eine halbe DIN A 4 Seite, ca 800 Zeichen.
Ich kann das auch selbst übersetzen, gerade dei Fachtermini können oft nur Menschen, die im medizinischen Bereich arbeiten. Es hört sich sonst sehr komisch an.
Machen Sie so etwas auch? Übersetzungen beglaubigen?
Beispieltext:
Hon har arbetat heltid som underläkare.. hon visade empati och bra teoretiska och praktiska kundskaper....
Language pair(s)
Swedish
> German
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.